En el canto de
la noche brilla la
luz del amor infinito
y en esta magia
cada cosa adquiere
un aspecto distinto,
con un tierno sonido
que dona el candor.
Pero esta mágica luz
es fuente de extremo
sufrimiento, como
la noche que viene
para morir donando
a la estrella el miedo
perpetuo.
Francesco Sinibaldi
Gästebuch
El sonido del amor. ( other version )
Francesco Sinibaldi | 05.09.2024
L'étoile des rêves. ( other version )
Francesco Sinibaldi | 13.05.2024
Dans les ombres
de la nuit une
étoile apparaît en
donnant la lumière
de la douce espérance,
c'est l'étoile de tes
rêves, le portrait
perpétuel qui revient
dans le noir pour
décrire le sourire
d'une jeune fille
qui s'enfuit...
Francesco Sinibaldi
Breath of life. ( other version )
Francesco Sinibaldi | 10.09.2023
Serenity appears
through the lights
of a beautiful
country while
everything shines
giving the gift of
the singing young
birds: that's the
portrait inspiring
the smile of children
who play...
Francesco Sinibaldi
La quietud en la sombra del sol. ( third version )
Francesco Sinibaldi | 29.06.2023
Qué encanto
reposa en la tierna
atmósfera de la
fresca mañana:
regresa la quietud
en la sombra del
sol dichoso y cantarín,
se propaga en el silencio
una dulce sensación,
es el canto del amor
impregnado con la
muerte.
Francesco Sinibaldi
La quietud en la sombra del sol. ( other version )
Francesco Sinibaldi | 14.06.2023
La quietud en la sombra del sol.
( other version )
Qué encanto
reposa en la tierna
atmósfera de la
fresca mañana:
esta es la
quietud en la
sombra del sol
dichoso y cantarín,
esto es el silencio
que recuerda el
amor.
Francesco Sinibaldi
Le souffle des pensées. ( third version )
Francesco Sinibaldi | 14.03.2023
Après avoir pensé
aux mémoires
disparues je retrouve,
dans l'aube du matin,
la douce atmosphère
d'une saison pleine
de grâce et alors,
quand le chant
de la neige revient
tendrement où l'eau
est plus claire j'écoute,
en silence, la rime
des oiseaux...
Francesco Sinibaldi
Un signe léger.
Francesco Sinibaldi | 09.01.2023
Dans le
ciel il y a le
désir d'un
tendre oiseau
qui chante
la jeunesse
d'un temps
disparu.
Francesco Sinibaldi
Le souffle des pensées. ( other version )
Francesco Sinibaldi | 04.12.2022
Je trouve dans
l'aube du matin
la douce atmosphère
d'une saison pleine
de grâce et alors,
quand le chant
de la neige revient
tendrement où l'eau
disparaît j'écoute,
en silence, la rime
des oiseaux...
Francesco Sinibaldi
Tu chantes avec le soleil.
Francesco Sinibaldi | 23.10.2022
Tu chantes
dans le soleil
avec un sourire
très délicat et
aussi perpétuel,
tu cherches
l'harmonie d'une
rime éclairée
par la voix
du matin.
Francesco Sinibaldi
While death is walking alone. ( third version )
Francesco Sinibaldi | 18.10.2022
Like fear that
is shown in
the sound of
a permanent
weeping, through
the light of
frightened eyes
and then in
the shades of
a sullen present:
here comes the
death, carefully
dressed while
a different smile
is describing
the pain.
Francesco Sinibaldi